丫丫玩首页|

登录|注册|充值中心|游戏盒子|收藏本站
当前位置:丫丫玩>国内>【论尽游戏界】从粤语诗到粤语游戏

【论尽游戏界】从粤语诗到粤语游戏

[ 发表时间:2015-12-30 14:48 来源:丫丫玩 ]

本文由丫丫玩金莲潘供稿

北岛说一名严肃的诗人,在他的写作和生活之间,存在着一种古老的敌意。这种敌意包括三组紧张关系,其中一组是“作家和他母语的紧张关系”,他为此解释:“和自己的母语过不去”。北岛这番说话,看来是针对诗语言和生活语言的对立而言。

北岛幸福得很。

与此相比,一些广东人,尤其是喜欢弄文舞墨的那一小撮,处境就较为可怜,这批人与母语的紧张关系,只体现在母语和写作语言,即粤语和普通话的对立上。以前的白话文运动,范围实不包括广东,但影响广东很深,自从这样的运动发生之后,粤语书写就陷入一种困境。例如老舍那夹杂大量北京土话的《骆驼祥子》,你广东人必须要读!但你广东人用粤语写的小说,哈哈不好意思,是鸟语文本。到现在,只有香港的部分娱乐杂志还坚持粤语入文,而广州的粤语字句则仅能散见于一些平面广告上。而一些粤语流行歌,你以为那是纯粹的粤语?那大多只是用粤语来唱出的普通话而已!

但是,广东坊间一直有将粤语入诗的传统,这一传统可以追溯到古时,如:

杜甫《不离西阁二首》:不知西阁意,肯別定留人。

刘禹锡《枝竹词》:东边日头西边雨。

当中“定”、“日头”即为粤语字词,这些诗句,以粤语整句来读,也很有广东味。

近人如:

梁启超《饮冰室文集》:话说椎皇帝,为何胆咁真。果然佢好汉,怕乜你强秦?

廖恩焘《严光》:钓鱼钓得咁沙尘,褛块羊皮重几斤,皇帝孖铺真阔佬,先生反瞓系星君。

这已是标准的粤语诗了。并且,一些就算不是用粤语书写的诗,用粤语朗诵,也能读出别于普话的一番味道,据闻岳飞的《满江红》最能体现这点。

粤语虽好,但坊间一般只用在打油诗和娱乐新闻上,而一旦用在严肃文学上,则显得滑稽。这种滑稽感,我金莲潘认为是粤人的一种屈就时局的表现,具体在此就不深究了,现在沿着打油诗、娱乐新闻这一条俗文化的线路来讲,由于这是游戏网站专栏,因此很自然就会说到粤语游戏。

粤语游戏当然没普通话游戏那么多,后者那么霸道,哈哈,打撚得过咩?但是,你和我,可以在一些游戏中,意淫粤语游戏的未来。以前也有一些全程粤语配音的游戏,如香港的《叮铛大富翁》和《老夫子大富翁》,后来就没有纯粹的粤语游戏了。不过近年在《GTA4》、《热血无赖》、《正当防卫2》的唐人街、香港、东南亚场景中,还能听到NPC的粤语配音。

上年,一部游戏获得媒体和玩家的好评,就是PC第一人称解谜游戏《塔罗斯的法则》,这款游戏说实话,我觉得一般,但对粤人来说则意义非凡,因为它应该是第一款在Steam上发布的带全程粤语配音的游戏(如不是,请指出),而且还是由《英雄萨姆》系列制作商,即一个纯外国厂家制作,这点意义深远。目前游戏在Steam上搞特价,20来元可购得。

粤语文学也好,粤语游戏也好,粤人当自重,保持自身传统,积极发掘那一点点星火,而不是被普语潮流掩盖,最后连自上古积累起的文化根基都被冲走,咁你就真係戇鸠!

最后如果各位还知道有什么纯粤语游戏,或者内有粤语台词的游戏,可在下面留言告知小弟。

论尽游戏界】往期文章


文化部网络游戏举报和联系电子邮箱:wlw@vip.sina.com 纠纷处理方式:联系客服或依《用户协议》约定方式处理

备案号:粤ICP备10058841号-4 广州骐游网络有限公司

Copyright © 2013 YaYaWan.com, All Rights Reserved 丫丫玩手机游戏 版权所有